【和訳】Why - ONF
또 사라져버리면 다음엔
次どこかへ行ってしまったら今度こそ
언제 다시 만날지 모르니까
いつまた会えるか分からないから
더 세게 안을 게 그리고 좀 울게
もっと強く抱きしめたら少しだけ泣くけど
모른 척해줘
気付かないフリしてほしい
이번 한 번뿐이야
この一回だけだから
감당할 수 없을 만큼
理性じゃどうにもできないくらい
너라는 존재가 날 끌어당기지 uh
君という存在が僕を引きつけて離さない
너와 내 사이는 마치 공전하는 궤도처럼 why
僕達二人の関係はまるで回り続ける軌道の様に
Why I like you
너무 어려워
難解すぎる
너로 인한 이 system
君によって構成されたこのシステム
난 미쳐
僕はただおかしくなっていく
Monday to Sunday
넌 넌 너무 위험한데
君はあまりに危険なのに
점점 난 부서지는데
僕は少しずつ壊れていくのに
왜 네가 좋아
どうして君のことが好きなんだろう
왜 네가
どうして君のことを
널 내 품에 안으면 안을수록
君をこの胸の中に抱けば抱くほど
더 더 깊어지는 건
どんどん深くなってしまうんだ
왜 네가 좋아
どうして君のことを好きでいるんだろう
왜 네가
どうして君なの
슬픔 기쁨 분노와 증오 사이
悲しみ、喜び、怒り、憎しみの隙間の
정의할 수 없는 어떤 경계의 감정
定義できない境目にあるその感情
이 모든 걸 알게 해준 건 다 너잖아
この全てを僕に教えてくれたのは君でしょう?
나란 세계의 중심이 된 너야
僕という世界の中心は君なんだよ
Why I like you I don’t know
(I don’t know)
Why I’m keeping wanting you
(wanting you)
모르겠어
分からない
네가 내 전부가 됨으로써
君が僕の全てになったことで
Acting like fool
알면서도 너 덕에
分かっていながらも 君のせいで
병에 걸린 것처럼
病気にかかってしまったみたいに
바보같이 바라고 있지 난
馬鹿みたいにただ乞うんだ、僕は
넌 넌 너무 위험한데
君は危険すぎるのに
점점 난 부서지는데
僕は少しずつ壊れていくのに
왜 네가 좋아
どうして君のことが好きなんだろう
왜 네가
どうして君のことを
널 내 품에 안으면 안을수록
君をこの胸の中に抱けば抱くほど
더 더 깊어지는 건
どんどん深くなってしまうんだ
왜 네가 좋아
どうして君のことを好きでいるんだろう
왜 네가
どうして君なの
떨리는 이 증상은 뭐죠
この震えはどんな症状ですか?
점점 나 망가져 가나요
僕は少しずつおかしくなっていくんでしょうか?
이런 게 사랑인 거라면
これが「愛」だと言うのならば
괜찮아 괜찮아
悪くない
이상해 낯설지가 않아
少し変かも 違和感がないんだ
너로 얻은 이 상처까지
君に作られたこの傷でさえ
난 좀 더 아파야 하나 봐
僕はもう少し苦しまなきゃいけないみたいだ
내 일곱 개의 날 네가 만든 요일들
僕の7つの曜日 それは君が作る一週間
난 너로 숨을 쉬어 go live
君がいなきゃ息ができない
내 일곱 개의 날 네가 만든 요일들
僕の7つの曜日 それは君が作る一週間
난 너로 숨을 쉬어
君がいなきゃ息ができない
Why why 네가 좋은 걸까
どうして君のことが好きなんだろうか
점점 난 슬퍼지는데
どんどん悲しくなっていくのに
왜 너를 원해
どうして君じゃなきゃ駄目なの
왜 너야
どうして君なの
널 내 품에 안으면 안을수록
君をこの胸の中に抱けば抱くほど
더 더 깊어지는 건
どんどん深くなっていくんだ
왜 네가 좋아
どうして君のことを好きでいるんだろうか
왜 네가
どうして君のことを
넌 너무 위험한데
君は危険すぎるのに
점점 난 부서지는데
僕は少しずつ壊れていくのに
"이런 게 사랑인 거라면 괜찮아 괜찮아"
"난 좀 더 아파야 하나 봐"
...どうやってこんなヤバイ歌詞が書けるんですか??
個人的オネノプ性癖拗らせドストレート歌詞2位ですWhy
1位は"별일 아냐 내 뒤에 숨어 슬픔에 관한 면역력은 내가 더 세"です
0コメント