【和訳】Irreversable - BoA
싸우고 헤어지고 나를 달래지
喧嘩して別れて 私を癒して
괜찮아 괜찮아 아직은 아무렇지 않아
大丈夫、まだなんて事ないわ
사실 난 실감이 나질 않아
本当は私、実感がなくて
그냥 그래 그냥 그래
ただ、そう
달아오르는 얼굴 높아지는 목소리
染まってく頰 上擦る声
평소에 하지 않았던 나답지 않은 말들에
いつもなら言わなかった
私らしくない言葉に
생각과는 달리 나오는 아픈 말들
思ってもないのに出てくる酷い言葉
그래 여기서 우리 그만하자
そうね、ここで終わらせましょう 私たち
나도 모르게 나답지 않게
無意識のうちに私らしくなく
Woo
홧김에 뱉어 버렸어
腹が立ってつい、吐き出してしまったの
(It’s all gone baby)
정말 이대로 정말 이렇게
本当にこのまま
本当にこうして
Woo
믿기지가 않아
信じられない
눈을 뜨면
目を覚ませば
Good morning
자기전엔
寝る前には
Good night
매일같던 인사도
毎日当たり前にしてた挨拶も
Oh
눈을 뜨면
目を覚ませば
Good morning
자기전엔
寝る前には
Good night
매일같던 인사도
毎日当たり前にしてた挨拶も
Oh
흘러가는 시간 크기만큼
過ごした時間の分だけ
허전함이 밀려와
寂しさが押し寄せてくる
만약에란 단어밖에 떠오르지가 않아
「もしかしたら」なんて言葉以外
考えられなくて
그때 그 말을 내뱉지 말았어야 했어
あの時あんな言葉
言わなきゃよかった
그때 그 말에 화내지도 말았어야 했어
あの時あんな言葉
相手にしなきゃ良かったのに
사실 난 못난 자존심 너무 앞서서
実はバカみたいなプライドばっかり
先立ってしまったから
미안해 라는 그 말 한마디가 어려웠어
「ごめん」ってたった一言が
言い出せなくて
한 번만 또 내게 져주지 왜 그랬어
どうしてもう一度、
また私に負けてくれなかったの?
왜 날 놓아버렸어
どうして私を諦めたの?
나도 모르게 나답지 않게
無意識のうちに私らしくなく
Woo
홧김에 뱉어 버렸어
腹が立ってつい、吐き出してしまったの
(It’s all gone baby)
정말 이대로 정말 이렇게
本当にこのまま
本当にこうして
Woo
믿기지가 않아
信じられない
등을 돌린 채로 앞만 보고 걸어가네
背を向けたまま
前だけ見て歩いていくわ
멀어지는 모습 그냥 방치하고 있네
遠ざかってく姿をただ
触れないでいるから
마지막은 항상 그래 차갑기만 해
最後はいつもそう
ただ冷徹にして
또 한 번의 사랑 내게 작별 인사를 하네
そして一度きりの愛が
私に別れの挨拶をするのね
나도 모르게 나답지 않게
無意識のうちに私らしくなく
Woo
홧김에 뱉어 버렸어
腹が立ってつい、吐き出してしまったの
(It’s all gone baby)
정말 이대로 정말 이렇게
本当にこのまま
本当にこうして
Woo
믿기지가 않아
信じられない
눈을 뜨면
目を覚ませば
Good morning
자기전엔
寝る前には
Good night
매일같던 인사도
毎日当たり前にしてた挨拶も
Oh
눈을 뜨면
目を覚ませば
Good morning
자기전엔
寝る前には
Good night
매일같던 인사도
毎日当たり前にしてた挨拶も
Oh
0コメント