【和訳】Like It! - BoA
뭘 그리 망설여
何をそんな躊躇してるの
다가와 앉아봐
近づいて座ってみて
Yeah yeah yeah yeah
신호를 보낸 거야 난
信号を送ったのよ 私
단순한 방식으로만
単純な方式だけで
지금 네가 느끼는 거
今あなたが感じてるモノ
그래 받아들여
そう 受け止めて
Baby
둘 사이 엉킨 눈빛
2人の間に絡み合う視線
시간이 걸릴 것 같은 걸
時間が掛かってるみたいだわ
지금 우린 비슷한 것을 원해
今私たちは同じものを求めてる
내가 속삭일수록
私が囁くほど
너는 의자를 당겨
あなたは椅子を引いて
네 숨소리가 닿은
あなたの息が掛かる
이 느낌이 좋아
この感じが良いの
낮보단 밤이
昼よりも夜に
경계의 날이
警戒が
조금 더 느슨해지니까
ほんの少しゆるく緩くなるから
Tell me tell me
낯선 그 손끝이 허리쯤을 스칠 때
見慣れないその指先が
腰辺りを掠める時
화려한 불꽃을 본 듯해
華やかな花火を見たみたいだわ
Cause your love is a fire
Falling for you
이 밤 타버려도 좋아
この夜が燃え尽きてもいい
너를 느끼게 해줘
あなたを感じさせて
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
이 선을 넘을 거야 난
この線を越えるわ 私
두 빛이 섞이는 순간
二つの光が交わる瞬間
어떤 색을 보게 될지
どんな色が生まれるのか
나도 모르는 걸
私も分からないの
표정을 보아하니
表情を見たところ
네 맘도 내 맘과 같은 걸
あなたの気持ちも私と同じようね
이젠 좀 더 솔직해지기로 해
今ならもう少し正直になるわ
나는 파도가 되고
私は波になって
너의 해변을 덮쳐
あなたの浜辺を襲うの
어쩌면 너와 난
もしかしてあなたと私は
멎지 않을 거야
止まらないかも
낮보단 밤이
昼よりも夜に
차가운 맘이
凍えた心が
조금 더 예민해지니까
もう少し敏感になるから
Tell me tell me
낯선 그 손끝이 허리쯤을 스칠 때
見慣れないその指先が
腰辺りを掠める時
화려한 불꽃을 본 듯해
華やかな花火を見たみたいだわ
Cause your love is a fire
Falling for you
이 밤 타버려도 좋아
この夜が燃え尽きてもいい
너를 느끼게 해줘
あなたを感じさせて
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
나를 스치고 또 깨워 너의 손길
あなたの手が私を掠めて、再び覚ます
오직 너에게만 반응하게 돼
ただあなたにだけにしか反応しなくなってしまったの
yeah
가끔은 나를 이끌어가는 네가 좋아
たまに私を導いて行くあなたが好き
멈출 수 없는 깊은 대화는 계속
とめどなく深い会話は続いて
어깨를 조금 더 감싸줘
肩をもう少し抱いてほしい
yeah I like it
더 깊이 내게 속삭여줘
もっと深く私に囁いてほしいの
yeah I like it
Oh oh oh oh
Oh 완벽해
Oh 完璧だわ
I like it
Your love is out of this world
낯선 그 손끝이 허리쯤을 스칠 때
見慣れないその指先が
腰辺りを掠める時
화려한 불꽃을 본 듯해
華やかな花火を見たみたいだわ
Cause your love is a fire
Falling for you
이 밤 타버려도 좋아
この夜が燃え尽きてもいい
너를 느끼게 해줘
あなたを感じさせてくれる?
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
Cause I, I like it I like it
0コメント